科技英语和文学英语的区别





    科技英语和文学英语存在着很大差别,因为科技英语与文学英语语言显然不同。什么是科学?什么是文学?英国文学家赫胥黎说:“把语言所说不清楚的,说清楚了,是科学;把语言所不能表达的,表达出来,是文学”由此可见,科技语言是反映客观现实世界的工具,为了能够客观准确的描述世界的实情,科技语言尽可能在语言使用上规范地道,在语言形式上简明准确,在语义理解上直接明了。文学语言用于构建鲜明的文学形象,是反映主观世界的媒介,常常通过音韵和节奏、语调和句式、思想和感情的表达方式,来建立独特的人物、环境和情节。科技语言追求的是形式和逻辑的结合,文学语言追求的是形式和意境的统一。另外相同的文本,科技文献追求的是形式与逻辑的结合,而文学作品追求的是形式与意境的统一。如果从翻译的角度来审视,科技翻译则可以理解为一种科学的“语码转换”,而文学翻译则可视为一种艺术的“再创造”。

    QQ: 1140635228
    MSN: xinyitrans@hotmail.com
    24小时联系电话:86 13122781320
    E-mail: xinyitrans@gmail.com
    工作室网站www.xinyifanyi.com
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320