翻译中易误用的日常英文词汇(三)





  3.成语类


  pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
  in one’s birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
  eat one’s words 收回前言(不是“吃话”)
  an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
  handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
  bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
  have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
  make one’s hair stand on end 令人毛骨悚然-恐惧(不是“令人发指--气愤”)
  be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
  think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
  pull up one’s socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
  have the heart to do (用于否定句)忍心做......(不是“有心做”或“有意做”)

    来源:新东方

    QQ: 1140635228

    MSN: xinyitrans@hotmail.com
    24小时联系电话:86 13122781320
    E-mail: xinyitrans@gmail.com
    工作室网站www.xinyifanyi.com
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320