口译笔记法四大原则





1、  分心原则:这是一种脑力分配的原则,即三分记,七分听,一心多用。
2、  借用原则:前面出现过的要点,后面可用箭头借用。
3、  简化原则:笔记不必记下所有的信息点,要进行简化,记录要点。
4、  取舍原则:记录要点有主次之分,要进行取舍。一般记录的重点为名词,便于信息的还原。
 
友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320