“翻译的青春”国际翻译公益大讲堂开讲





      为应对疫情对翻译行业人才队伍建设的影响,响应国家“停课不停教、停课不停学”的号召,由中国外文局翻译资格考试项目管理中心主办,翻译考试国内外合作高校、机构共同参与组织的国际翻译公益大讲堂已于近日开讲。

      翻译大讲堂第一季主题为“翻译的青春”,以“讲青年翻译爱听的,分享青年翻译受用的,与青年翻译互动,让青年翻译受益”为宗旨,以全新的志愿+众筹模式开展。参加大讲堂的讲师来自国内外,采取自愿报名、免费分享的方式,每两周一期,为青年翻译带来主题为翻译学习、职业规划、答疑解惑、故事分享等多方面的互动式讲座。

      活动得到了国内外众多翻译爱好者的响应,也得到了外交部、国际台、新华社、地方外事部门及高校多位翻译专家的支持,共有近百名国内外翻译讲师通过筛选,将陆续登上公益大讲堂,为网友带来独家、有见地的私人分享。

      公益大讲堂也被纳入翻译行业继续教育公益活动,讲师和观众均可通过参与活动兑换继续教育学时,积累继续教育经历。
公益大讲堂第一期由先后任职于外交部、奔驰、京东等单位的同传届资深译员王亚楠为翻译爱好者带来了主题为“世界500强In-house同传面面观”的讲座,获得了网友的强烈反响。

 

       来源:CATTI中心 日期:2020年7月13日

       心译翻译工作室

       英语翻译

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320