辛弃疾《丑奴儿》英译







丑奴儿

                (宋) 辛弃疾

少年不识愁滋味,

爱上层楼。

爱上层楼,

为赋新词强说愁。


而今识尽愁滋味,

欲说还休。

欲说还休,

却道天凉好个秋。


Chou Nu Er

                                  (Song) Xin Qiji

As a young man, I’d not really tasted sadness.

I liked to climb the stairs.

I liked to climb the stairs,

To mimic the telling of deep sorrow

By composing new poems.


Now I’ve known only too much sadness,

What is the point of telling?

What is the point of telling?

I merekt say: What a cool nice autumn!

(翻译:龚景浩)


心译翻译工作室

友情链接: 外交部 Breaking News English 简历英语翻译 翻译报价 CATTI官网 语言翻译学习网 中国翻译协会 翻译公司 CGTN 国新办 上海日报 中国日报 研招网


翻译业务

翻译招聘

咨询热线

86 13122781320