近日,有网友发现北京某公园将“西门”翻译成“Simon”,引人发笑。公共场所的英文翻译规范,你都了解吗?麻辣烫、拉面、豆腐…这些美食的标准“英文名”是什么?权威译写规范↓涵盖交通、旅游、文化等13个领域,考研、四六级用得上!
来源:人民日报 日期:2018年5月10日
近日,有网友发现北京某公园将“西门”翻译成“Simon”,引人发笑。公共场所的英文翻译规范,你都了解吗?麻辣烫、拉面、豆腐…这些美食的标准“英文名”是什么?权威译写规范↓涵盖交通、旅游、文化等13个领域,考研、四六级用得上!
来源:人民日报 日期:2018年5月10日