“共享单车”用英文怎么说?11月18日,由江苏省学位委员会办公室主办、东南大学承办的首届江苏省研究生英语翻译大赛在东南大学圆满落幕。记者了解到,时下流行的词汇编入了考题中。
据悉,本次大赛共有来自全省34所高校和科研院所的125名选手参赛。大赛分为口译和笔译两组。口译由主旨口译、对话口译、会议口译三个环节组成;笔译包含英汉双向翻译。经过组委会认真筹备与精心组织,选手们在竞赛中各展才华,比赛精彩纷呈。
记者采访了解到,很多时髦的词汇出现在了考题中。东南大学外国语学院翻译硕士王尧回忆说,翻译的词汇覆盖了科技、教育、文化等多方面,其中不乏时下流行的用语。比如“共享单车”,用英文怎么翻呢?王尧的答案是 “Shared bikes”。“一带一路”,她翻译成“Belt&Road initiative”。“无人驾驶”的翻译有好几种,王尧罗列说“driverless cars”、“auto-pilot cars”、“self-driving cars”。
来源:南京晨报 日期:2017年11月19日 通讯员:吴婵,爱南京 记者:王晶卉