近日,上海图书馆中国文化名人手稿馆连续举办三场手稿捐赠仪式,包括:著名法语翻译家马振骋先生、著名诗人田永昌、著名诗人张烨这三位文化名人。上海图书馆副馆长、中国文化名人手稿馆馆长周德明分别接受了捐赠,并一一颁发捐赠证书。捐赠仪式由上海图书馆历史文献中心主任、中国文化名人手稿馆副馆长黄显功主持。
首届“傅雷翻译奖”得主之一、81岁高龄的马振骋已向中国文化名人手稿馆捐赠手稿30余部,近7000页,大部分手稿都是完整的法语著作译稿,例如三卷本《蒙田随笔全集》、圣埃克苏佩里著作《要塞》以及米兰·昆德拉的《庆祝无意义》译稿,还有创作的散文集《镜子中的洛克克》、《我心中残缺的法兰西》手稿等。
田永昌此次捐赠的是著作《文坛往事知多少》的完整手稿。在手稿征集时,中国文化名人手稿馆的工作人员积极主动地联系,周围的文化圈朋友也希望田永昌将手稿捐赠给上海图书馆,对此,田永昌表示非常愿意捐赠,并希望把更加完整的手稿交给我们。
早在去年3月,张烨就将留存的诗稿300余篇全部捐赠给了中国文化名人手稿馆,其中包括上世纪60至70年代已发表和未发表的诗稿,以及未曾发表的近年新作。为感谢张烨的慷慨捐赠,手稿馆为她策划了一部新诗集《隔着时空凝望》,将于近日由上海文化出版社出版。诗集中的所有作品的原稿,均由手稿馆收藏。在捐赠仪式上,张烨深情地表示:“上海图书馆在我心目中是神圣的殿堂。手稿就是我的‘儿女’,我为他们找到了最好的家。”并且表示愿意继续捐赠手稿。
周德明馆长在致答谢词时感慨地说,近年来,手稿的市场价值逐渐受到关注。在这种情况下,捐赠者依然愿意把心爱的杰作手稿无偿地捐赠给上海图书馆,我们非常感动。对我们来说,每一件藏品都非常重要,心血捐赠给我们,非常令人激动。我们会把这些手稿精心地保存好、整理好,并做进一步开发和利用。
来源:东方网 日期:2015年12月3日 作者:时菲